ANNEXES V - LE GOÛT POUR L'ANTIQUE : correspondances entre Dresde et Rome
avec l'envoyé Thioly à Rome 1721-172 [voir cat. 3-6]
Monseigneur,
Le Roy m'ayant ordonné de chercher icy un sculpteur qui put y bien copier les plus belles statues antiques, j'ay l'honneur d'adresser à votre excellence le compte que je rens la dessus à Sa Majesté. Je le fais Monseigneur par devoir et par l'envie de bien exécuter les ordres du Roy, de quoy je seray très assuré lorsque vostre Excellence voudra bien me les donner elle mesme, J'ose la supplier de me les procurer au plus tost affin que je ne retienne pas icy trop longtemps un sculpteur qui n'y reste que sur l'Espérance d'y estre employé.
Votre Majesté m'ayant ordonné de m'informer icy d'un sculpteur qui put copier les plus belles statues antiques qu'y s'y trouvent, Je me suis adressé à Mr Le Chevalier Poerson Prince de l'Académie de S.t Luc et Directeur de celle de France en cette ville. Il se fera un plaisir singulier de donner par ses soins et par les facilités qu'il a en mains, des marques de son respect et de son zèle pour un prince protecteur des Beaux-Arts et Bienfaitteur de ceux qui les exercent.
La sculpture estant fort dechue en ce pays cy il retiendra jusqu'à ce que je puisse recevoir les ordres de Vostre Majesté un sculpteur françois capable de bien executer qui estoit sur le point de retourner à Paris : Il offre de le faire travailler sous ses yeux dans les hateliers de l'Académie et de l'assister journellement de ses conseils, outre qu'ayant chez luy touts les models en Plastre sur lesquels on a travaillé pour Louis XIV, Vostre Majesté pourra estre assurée d'estre aussy bien servy que ce Prince l'a esté et mesme avec moins de dépenses.
Les Prix que vous aurez Sire dans le mémoire cy joint que Mr Poerson m'a donné sont ceux qui ont esté accordés pour les ouvrages que le feu Roy de France a fait faire et les plus hauts pour des statues simples et d'autres seront moins chères à proportion du travail ; C'est que vostre Majesté connaistra aisément en jettant les yeux sur les Estampes qu'elles en a.
Si vous estes toujours, Sire, dans la mesme résolution, Vostre Majesté regardera comme un avantage considérable les facilités et les soins que le ch.er Poerson veut bien y apporter et j'ay lieu de croire mesme que ces circonstances essentielles qui ne s'offriront pas dans touts les temps contribueraient à diminuer de quelque chose la dépense de ces ouvrages ce que vostre majesté pourroit reconnoistre d'ailleurs envers luy par quelque marque de sa bienveillance si ordinaire pour ceux qui excellent.
Elle me fera la grâce de m'honorer de ses ordres la dessus, le plustôst qu'il sera possible affin de ne pas arrester en vain jusqu'à l'arrière saison le sujet que l'on destine a ces ouvrages et si Vostre Majesté les ordonne, Elle aura la bonté de faire accompagner ses ordres de quelque remise d'argent pour subvenir aux avances nécessaires et à l'entretien des ouvriers.
Je suis avec un très profond respect
Sire De Vostre Majesté
Le très humble très obéissant et très fidèl serviteur.
(S.D., Loc. 3422, fol.11)
La statue de l'Empereur Commode revêtu de la peau d'un lion tenant une Massüe d'une main comme hercules et un enfant sur l'autre bras. Cette figure est haute de 9 Palmes et 1/2.
Il y entre de marbre pour la faire 128 palmes cubes et 1/4 qui font quattre Caretates 8 palmes cubes et 1/4 à raison de 30 cubes la Caretata et la d.a Caretata coûte 14 ecus ce qui fait en tout 60 ecus romains et pour le travail de la d.e statüe 1200 écus Romains.
La statue de l'Antinous avec les bras 9 palmes et 1/2 d'hauteur. Il y entre de marbre 102 palmes cubes et 1/4 qui font 3 caretates et 12 palmes cubes et 1/4 ce qui reviendra à 48 ecus romains toujours a raison de 14 ecus la caretata. Pour le travail de la d.e figure 1000 ecus romains.
La statue du Grand Faune tenant un petit Bacchus entre ses bras haute de 9 palmes ; Il y entre de marbre 117 palmes cubes, ce qui fait quattre Caretates qui font 60 écus Romains. Pour le travail de la d.e figure 1200 écus romains.
Le transport des d. blocs de marbre du port à l'hatelier du sculpteur pourra coûter une trentaine d'écus.
Le palme contient environ huit Poulces de france.
L'Ecu romain vaut 10 Jules et le Ducat d'or en valant 18 1/2 on peut regarder a peu pres cet escu pour 36 Grochus de Saxe.
J'ai bien reçu la votre du 12 du mois passé et j'ai remis au Roi notre maistre celle que vous m'avez addressé pour lui
Sa Majesté n'est pas contenté de la lire Elle même et d'examiner le memoire que Mr Poerson vous a délivré au sujet des prix des statues y marquées, mais elle a même voulu que je lui fisse un rapport à quelle fin Elle m'a rendu votre relation avec le mémoire submentionné.
J'ai fait chercher dans ma Bibliothèque pour sçavoir si j'avois les empreintes des statües dont il est question, et on y a trouvé toutes les trois telles qu'elles sont dépeintes à cela près qu'Antinous n'a qu'un bras mutilé au lieu que dans le susdit mémoire il est avec deux bras, ne sçachant donc pas si ces bras sont postiches ou bien s'il y a une autre statüe à deux bras; il serait nécessaire d'être éclairci là dessus.
J'ai fait de même chercher dans la bibliothèque du Roi pour ce même effet et on y a trouvé parmi les Estampes, celle de l'Empereur Commode vêtü de la manière exprimée dans le mémoire cidessus allégué de même que celle d'Antinous qui n'a pourtant non plus qu'un bras mutilé, mais le Grand Faune avec un petit Bacchus entre ses bras n'y est pas de tout.
J'en ai fait rapport au Roi à quoi sa Majesté a reparti qu'Elle auroit souhaité que vous eussiez envoyé les empreintes non seulement de ces trois statues mais même des autres les plus remarquables et dignes de la dépence de les faire copier en y ajoutant le prix que le sculpteur demande pour la façon de chacune, chose à laquelle nous devons faire attention et il vous sera aisé d'en deviner la raison vu que l'état de nos caisses vous est connu.
Ce que je viens de dire n'est qu'un récit du discours que le Roi m'a tenu a cet egard, à quoi j'ai oublié d'ajouter que sa Majesté souhaiteroit de plus sçavoir ce que le transport des statües pourroit couté au moins jusqu'à Hambourg. Mais Voici ce que le Roi m'a ordonné de vous repondre sur votre lettre; sçavoir que pour le présent il ne pouvoit pas vous faire connoitre son intention sur ce sujet, mais qu'après que les divertissements de Pilnis seroient finis il vous pourvoiroit de sa résolution finale laquelle j'aurai soin de solliciter […].
(S.D., Loc. 3422, fol. 20)
Je vous ai promis dans ma précédente du 4 du cours qu'après que les divertissements de Pilnis seroient finis, je vous ferois sçavoir l'intention du Roi N. M. au sujet des trois statues dont vous m'avez envoyé le memoire. Ces divertissements là ayant pris leur fin et le Roi étant retourné en ville en bonne santé, j'ai eu soin de solliciter sa résolution a l'égard des trois statues dont il s'agit et S. M. me l'ayant donnée par écrit, je vous envoye ci-joint la copie, et j'en garde l'original.
Comme l'intention du Roi y est clairement et suffisament expliquée je crois superflu d'y ajouter quelque chose de plus si ce n'est que j'attens votre réponse là dessus sans aucun délai.
Sa Majesté par aujourdh'ui pour les bains de Tocplish et Elle me fera l'honneur de rester cette nuit sur mes terres.
Je suis avec beaucoup de considération[…].
[Le questionnaire du roi, signé à Dresde le 14 août 1721 fut renvoyé avec les réponses par Thioly le 13 septembre 1721, voir ci-dessous]
Monseigneur,
Je ne reçus qu'avant hier la lettre que vostre excellence me fit l'honneur de m'escrire le 4 du mois dernier et celle du 18 renfermant la résolution du Roy sur les statues, m'est parvenue aujourd'huy. Je ne puis, Monseigneur, par cette raison y faire la réponse qu'elle demande avant l'ordinaire prochain. Je me flatte d'estre pour lors instruit sur tous les points excepté des frais du transport qui ne sera peut estre pas si aisé à éclaircir. J'escris néanmoins à Civitta Vecchia ou l'on le scaura positivement, à moins que les marbres qui sont transportés en Allemagne ne soient envoyés premièrement à Livourne ou à Gênes et de là embarqués pour l'Ocean.
Le Roy ayant les estampes des statues antiques de Rome, il est difficile qu'on y ait oublié le Grand Faune qui est une des plus estimées à la vérité il est aisé de le méconnoistre n'estant point Chèvrepied, ayant le visage d'un hercule plutôt que d'un faune et la teste environnée de pampre, Cette statue sy metriseroit parfaitt[emen]t avec Celle de l'Empereur Commode.
Mr Poerson que j'ay vu Monseigneur avant de recevoir la dernière lettre de vostre excellence m'a dit qu'il ne comptoit dans Rome que douze statues antiques ou 15 tout au plus qui méritassent d'estre copiée, nous en assemblerons les estampes et après avoir choisy celles qui peuvent le mieux s'y métriser ou par deux ou par quatre, j'auray l'honneur de les envoyer à votre excellence affin que je puisse au plustost recevoir les derniers ordres de S. M. là dessus et estre en état de retourner pour participer, Monseigneur, aux bontés dont vous continuez d'honorer ce qui m'appartient à Dresde.
J'ay l'honneur d'Estre […].
(S.D., Loc. 3422, fol. 26)
J'ay l'honneur d'envoyer à vostre excellence les réponses qu'elles m'a demandées et quatre estampes des statues que l'on pourroit travailler icy. Vous y verrez Monseigneur, qu'il ne m'a pas esté possible d'y joindre les éclaircissements sur les frais de transport. Je supplie Votre Excellence de me faire la grâce d'en rendre compte avec le Roy et de me procurer au plustost les ordres de sa majesté pour mettre fin au séjour d'ailleurs assez inutile que je fais icy.
J'ay l'honneur d'Estre avec un respect infini Monseigneur De vostre Excellence
Le Très Humble et très obéissant serviteur, Thioly […].
1721, 13 septembre, réponses de Thioly au questionnaire signé par le roi le 14 août 1721 :
(S.D., Loc. 3422, fol. 30-33)
Ad.a. Le sculpteur comptant de prendre des ouvriers pour ébaucher le marbre s'engagera de livrer les deux statues sçavoir : A. Celle de l'Empereur Commode C. Celle du Grand Faune ou Silène dans l'espace de 18 mois au plus à compter du jour que le marbre sera dans son attelier. B. Celle de l'antinous avec les bras et une autre à laquelle on l'assortiroit ne demanderoient pas tant de temps. En attendant que Sa Majesté se soit déterminée sur le choix d'une statue qui puisse figurer avec l'Antinous on a l'honneur de luy proposer D. La Venus, communément appelée aux belles fesses. E. Le Mercure. Ces deux statues pourroient estre faites dans l'espace d'un an particulièrement si on les ordonnait avec les deux premières parce qu'on ébaucheroit celles-cy pendant que le sculpteur finiroit les autres. |
Résolution de Sa Majesté le Roy de Pologne et Electeur de Saxe sur le rapport de M. Thioly datté de Rome le 12 Juill. 1721 touchant la commission qu'il a eue de faire copier a Rome les plus belles et fameuses statues antiques qui s'y trouvent. 1° Sa Majesté souhaitte d'estre informée combien de temps le sculpteur demande pour achever les 3 statues dont le mémoire a esté envoyé sçavoirA. Celle de l'Empereur Commode revestu de la peau de lion tenant une massüe d'une main comme Hercules, et un enfant sur l'autre bras. B. Celle de l'Antinous avec les bras. C. Celle du Grand Faune ou Silène tenant un petit Bacchus entre ses bras. |
Ad.2 : Le dernier prix que j'ay pu obtenir c'est mille écus romains pour chacune des statues de Commode et du Faune sans les frais de l'achast du marbre qui seroit d'environ 70 écus rom. L'Antinous 900 E. R. avec l'achast du marbre. La Venus Le Mercure et autres statues simples 800 E. R. chacune y compris les frais du marbre. |
2° Combien il y a rabattre sur les prix q. le Sculpteur a demandés pour les dittes statües. |
Ad.3 Le sculpteur demande d'estre payé en 3 ou 4 termes sçavoir un tiers du prix en commençant l'ouvrage, une partie pendant le cours du travail et le dernier payement en livrant les statues. |
3° Quel terme le Sculpteur met pour le payement |
Ad 4 : On m'a repondu de Civitta Vecchia qu'il ne s'y faisait aucun embarquement a droiture pour Hambourg mais que d'icy on envoyait à Livourne ou à Gennes et de là à Hambourg ; J'attends là dessus des réponses de Livourne. Aussy tost que j'auray receu led. réponses je manderay le prix du transport d'Icy a Civitta Vecchia de là à Livourne et de Livourne à Hambourg. Le Roy ayant fait venir des blocs de marbres on pourroit peut estre trouver dans les comptes les frais du transport. |
4° Combien les frais de transport les dittes statues peuvent monter de Rome jusqu'a Hambourg |
Ad. 5 : On suivra là dessus ce qu'il plaira à Sa Majesté d'ordonner. |
5.° Que le sculpteur peut commencer par la statue de l'Empereur Commode vestu de la peau de lion tenant une massue dans une main, comme Hercules et un enfant sur l'autre bras, et par celle d'Antinoüs avec les bras. |
Ad. 6 : Il n'est pas aisé de trouver quatre statues qui se conviennent par la hauteur, par l'attitude ou par d'autres rapports qui font la Symétrie, surtout quand on ne veut que du merveilleux ; Puisque les maistres de l'art n'en comptent qu'une quinzaine de cette dernière perfection, parmy un nombre assez considérable qui font admirer les ouvrages de l'Antiquité. Néanmoins il semble que la statue de l'Empereur Commode s'y métrise parfaittement avec le Grand Faune et on n'en trouveroit pas mesme une autre qui eut un rapport si heureux. La grandeur est de 6 1/2 pieds de france ou 9 1/2 palmes de Rome La Vénus proposée et le Mercure hauts de 5 pieds sy metrisent aussi assez bien. L'Antinous auquel les meilleurs maistres modernes ont ajoutté les bras est haut de 6 1/2 pieds. On pourroit l'assortir à la statue de l'Empereur Adrien dont il étoit favory mais cette figure est habillée et le rapport ne seroit qu'historique, on aura le temps de choisir sur les estampes. |
6° Que comme dans la suitte on doit toujours travailler a des statues d'une égale hauteur et d'une égale beauté pour appareiller 4 et 4 ce ne sera que mieux. On y doit faire attention affin de pouvoir observer d'autant plus la symétrie dans l'arrangement. |
Ad. 7-8-9 : Je joins icy lesd. Estampes des 4 statues que l'on propose. On aura la bonté de les conserver parce qu'elles font partie d'un livre contenant 164 planches des plus belles statues qui se trouvent avec des discours sur chacune d'Icelles. il seroit dommage de rendre ce recueil imparfait. La Grandeur Le Prix Le Temps et le Terme du Payement sont marqués dans les reponses precedentes sur lesquelles J'attends les derniers ordres dont sa Majesté voudra bien m'honorer. A Rome le 13 Septembre 1721 Thioly. |
7° Que dorénavant on doit envoyer les Estampes des statues qu'on propose de faire et y marque en mesme temps précisément a. La Grandeur b. le prix c. le tems dans lequel elles seront achevées d. le terme du payement et qu'ensuitte on doit attendre jusqu'à ce qu'on ait choisy celles qu'on souhaitte de faire faire de mesme que les ordres necessaires a cet egard avant qu'on y mette la main. 8° Qu'on doit marquer les frais du transport des statues qu'on proposera de faire de Rome jusqu'à Hambourg, ainsy qu'il est dit cy dessus n°4. 9° Sur tout cecy sa majesté souhaitte d'estre informée exact.t et sans delay. A Dresden le 14 d'aoust 1721 |
Aux réponses que j'ay l'honneur de faire à la copie des Résolutions de sa Majesté que s. E. Mgr. le Comte de Wackerbat m'a envoyée, on peut ajouter que si le Roy ordonne que l'on travaille aux 4 statues proposées
Les deux premières seront prestes à estre embarquées au mois d'avril ou de may de 1723.
Les deux autres dans les mesmes mois de l'année 1724.
Le Prix estant de 2000 écus romains pour le travail des Deux premières et 150. E. R. pour les deux blocs de marbre.
Le Prix estant de 1600 écus Rom. pour le travail et le marbre des deux autres.
Ils font ensemble la somme de 3750 E[cus] Romains lesquels à 10 Jules produisent celle de 5596 Grochus 21 de Saxe ou 1119 13/33 de Pistoles d'Espagne auxquelles je réduis l'Escu Romain parce que c'est la monnoye la plus avantageuse icy valant 33 1/2 Jules au lieu que le Loüis d'or n'en vaut que 33. ce qui fait sur la somme totale 84 Grochus de Saxe de différence de la Pistole au Loüis.
Laquelle somme de 1119 13/33 de Pistole d'Esp[agne] seroit payable en 6 termes pendant deux ans et Demy
Sçavoir
Le premier payement en commençant l'ouvrage vers la fin de la présente année. |
Decembre 1721 |
214 " " Pist. |
Le second pendant le cours du travail 9 mois après. |
Octobre 1722 |
214 " " Pist. |
Le troisième quand les deux premières statues seront livrées icy. |
May 1723 |
213 "26/33" |
Le Quatrième en commençant les deux autres. |
Juin 1723 |
160 " " |
Le Cinquième pendant le cours du travail. |
Decembre 1723 |
160 " " |
Le Sixième quand les deux statues seront livrées |
Avril 1724 |
157 "20/33" |
Lesquels six payements feroient la Somme Totale cy dessus de Pistoles d'Esp. |
1119 "13/37" |
1721, 6 octobre, lettre de Wackerbath à Thioly :
(S.D., Loc. 3422, fol. 38)
J'ai bien reçu la votre du 13 du mois passé avec les quatre Estampes et vos reponses sur les points dont le Roi a souhaité d'etre informé. J'en ai fait rapport a S. M. et vous trouverez dans la pièce ci-jointe sa resolution sur chaque article. Je n'ai rien à y ajouter si ce n'est que comme ce sera Msr Starik qui aura le payement de ces quatre statües dont il est question, S. M. m'a ordonné de donner commission à celui-là aussi bien qu'a Msr l'Ober Commissaire Gärtner qui sont allés à Leipsic de s'informer de quelle manière la paye de cet argent la pourroit se faire avec moins de fraix et le plus avantageusement pour les intérêts du Roi ce que j'ai fait aussi.
1721, 6 octobre, décisions du roi en regard des réponses données par Thioly :
(S.D., Loc. 3422, fol. 34)
La Résolution de S. M. le Roi de Pol. El. de Saxe
sur les reponses de Mr Thioly datées à Rome le 13 sept. 1721.
Ad. 1
Quoique le Roy eut souhaité que les deux statues sçavoir : A. Celle de l'Empereur Commmode C. Celle du Grand Faune ou Silène eussent pu estre faites en moins de tems que le sculpteur a demandé pour cela, néanmoins S. M. lui accorde le terme de 18 mois afin qu'il ne précipite pas son ouvrage et qu'il les fasse avec d'autant plus de soin et d'exactitude, et le sculpteur n'a qu'a commencer a y travailler sans perte de tems.
Quant au choix à faire d'une statue qui puisse figurer avec l'Antinous S. M. après avoir fait connoitre ses sentiments touchant l'assortissement des statües s'attend qu'on lui envoye les Estampes de celle d'Antinous conjointement avec celle qui puisse l'appareiller, de meme que la description de l'une et de l'autre et aussitôt que ces estampes la seront arrivées S. M. fera en sorte de pouvoir se determiner la dessus. Le roi aggrée en attendant que les deux autres statües qu'on a proposées sçavoir D. La Venus. E. le Mercure se fassent. et qu'on commence a y travailler en meme tems avec les deux autres mais comme celles-ci peuvent etre faites dans l'espace d'un an l'intention du roi est que le sculpteur les finisse les premières et qu'aussitôt qu'elles seront achevées, on les embarque pour les envoyer à Hambourg afin que S. M. les puisse avoir le plustost qu'il sera possible.
Ad. 2
Le Roi est content du prix tant pour les statües de Commode et du Faune que pour celles de la Venus et du Mercure, s'assurant que les unes et les autres seront executées dans toutes leurs perfections et de la sorte qu'il aura lieu d'en estre satisfait.
Ad. 3
Quant aux termes du payement le Roi agrée la repartition que vous en avez proposé à la fin de vos reponses sçavoir en 8 termes sur les 8 foires de Leipzic depuis le pr. Janvier 1722 jusqu'au mois de Mai 1724 et le commencement du payement sera fait à la foire prochaine du nouvel an 1722 suppose que les ouvrages seront livrés aquelle fin le dernier terme de l'an 1724 ne sera payé que lorsque les deux autres statues seront livrées.
Ad.4
On s'attend à cette information touchant les fraix du transport et il seroit meme bon de sçavoir s'il s'en trouveroit quelqu'un qu'ils s'engagent à assurer la livrance des statües jusqu'à Hambourg moyennant quelque argent pour cent.
Ad. 5
Comme les statües de la Venus et du Mercure peuvent etre faits dans un an, le Roi souhaite ainsi qu'il a été dit ci dessus N°1 que celles ci soient achevées avant les deux autres non obstant cela on pourrait commencer toutes les 4 à la fois.
Ad. 6
S'il n'y a pas moyen de symetriser quatre et quatre, il faut les assortir par deux et aussi bien que faire se pourra ; D'ailleurs le Roi souhaite qu'on envoye les estampes de ces 15 statues qui sont les plus belles et qu'on mande en meme tems non seulement lesquelles symetrisent le mieux mais qu'on y ajoute aussi
1) le prix de chacune
2) le tems dans lequel chaque statue peut etre faite
3) leur grandeur
4) le terme du payement
On attend les estampes de l'Antinous et de l'Empereur Adrien pour pouvoir se determiner la dessus.
Ad. 7.8.9
Les quatre estampes seront bien conservées de sorte qu'il n'est pas a craindre que le Recueil dont elles font partie devienne imparfait.
Tout ce que dessus etant approuvé par le Roi Vous n'avez qu'a faire le contract avec Mrs Poerson touchant les quatre statues dont il s'agit.
Quant aux autres qui seroient encore dignes d'estre copiées vous pourrez preliminairement convenir la dessus avec Mrs Poerson.
A Dresden le 6 oct. 1721.
1722, 25 avril, lettre de Poerson à Thioly:
(S.D., Loc. 3422, fol. 44)
J'ai reçu Monsieur et cher ami en meme tems deux lettres de votre part, l'une du 2 Mars et la seconde du 30 du mesme mois. Je répondrai s'il vous plait à toutes deux ensemble, et vous dirai que Msr. de l' Estache est parti de Paris le 8 de ce mois pour venir à Rome, il y a donc 18 jours qu'il est en marche ayant eu l'honneur auparavant de demander permisssion à S. A. R. Monseigneur de se rendre ici pour avoir l'honneur d'y etre employé au service de S. M. le Roi de Pologne, ce qui lui fut accordé en considération de ce grand monarque, avec le logement dans notre Academie, et la liberté de travailler dans nos atteliers permission qui lui a été donnée très gracieusement par Msgr le Duc d'Antin notre surintendant auquel j'ai l'honneur d'en ecrire.
[1721], « tabelle touchant les quatre statues qui doivent être faites à Rome tirée de la relation de Mrs Thioly datée à Rome le 13 de Septembre 1721 »
(S.D., Loc. 3422, fol. 28-29)
Les |
Leur hauteur |
En combien de tems elles seront faites |
Le prix des blocs de marbre écus romains |
La
façon |
Somme totale |
Réduction en pistoles d'Espagne |
Réduction |
I Empereur Commode |
6 1/2 pieds de France |
en 18 mois à compter de tems que le sculpteur aura le marbre dans son atelier de sorte |
75. |
1000. |
1075. |
320.59/66 |
1604.10.6 |
2 Le Grand Faune ou Silène |
6 1/2 pieds de France |
qu'elles pourroient estres prestes à embarquer au mois d'avril ou de Mai de 1723 |
75. |
1000. |
1075. |
320.59/66 |
1604.10.6 |
3 La Vénus |
5 pieds de France |
dans un an particulièrement si on les ordonnoit avec les deux autres parce qu'on ébaucheroit celles-ci |
__ |
800 y compris le marbre |
800. |
238.53/66 |
1194. |
4 Le Mercure |
5 pieds de France |
pendant que le sculpteur finiroit les autres ainsi elles pourroient être prêtes à être embarquées au Mois d'Avril ou de Mai 1724 |
__ |
800 y compris le marbre |
800. |
238.53/66 |
1194. |
Fait |
150. |
3600. |
3750. |
1119.13/33 |
5596.21. |
Répartition du payement en 6 termes |
En pistoles d'Espagne |
Réduction en argent de Saxe |
Répartition du payement en 8 termes sur les foires de Leipsic depuis le 1 janvier 1722 jusqu'au mois de may 1724 Pistoles |
Réduction en argent de Saxe |
||||
Le premier payement en commençant l'ouvrage vers la fin de l'année présente Déc.1721 |
214. |
1069.23.7 |
Le premier payement à la foire du nouvel an 1722 |
160. |
799.23.8 |
|||
Le second pendant le cours de travail 9 mois après Oct.1722. |
214. |
1069.23.7 |
Le second à la foire de nouvel an |
160. |
799.23.8 | |||
Le Troisième quand les deux premières |
213.26/33 |
1068.22.3 |
Le Troisième à la foire de la St Michel |
160. |
799.23.8 |
|||
statues seront livrées Mai 1723 La Quatrième en |
160. |
799.23.7 |
Le quatrième à la foire du nouvel an 1723 |
161.26/33 |
808.22.3 |
|||
commençant les deux autres juin 1723 |
|
|
Le cinquième à la foire de Pâques 1723 |
120.__ |
599.23.9 |
|||
Le cinquième pendant le cours du travail |
160. |
799.23.7 |
Le Sixième à la foire de la St Michel |
120.__ |
599.23.9 |
|||
Dec.1723 Le Sixième quand les |
157.20/33 |
788.__.5 |
Le Septième à la foire du nouvel an 1724 |
120.__ |
599.23.9 |
|||
deux autres seront livrées May 1724 |
Le Huitième à la foire de Pâques 1724 |
117.20/33 |
588.__.6 | |||||
Fait |
1119. 13/33 |
5596.21._ |
Fait |
1119. 13/33 |
5596.21._ |
|||
Par la lettre que je vous envoye à cachet volant pour le chevalier Ghezzi, vous verrés les intentions de S. M. touchant les marbres et statues de la maisons Chigy, vous pourrés les faire examiner entre autres par Eustache, lequel pourrait bien en tout cas faire les copies de celles dont M.r le Cardinal Alexandre refuseroit de se défaire et que l'on jugerait convenir au Roy.
Pour les marbres et les statues, j'executerai exactement vos ordres.
J'ay parlé et informé Msr Eustache de vos ordres au sujet des statues de Ghigi, il les examinera avec tout le menagement, et me donnera son sentiment par écrit que j'enverrai a V. E., je sentiray encore le sentiment de quelques autres ; Pour les statues du Cardinal Alexandre, Ghezzi menage cet affaire apres quelle sera applani je prendray mes mesures avec Mrs d'Eustache, le Cardinal St Clement sera de retour et il nous appuira.
Mrs Gezzi et Mrs Eustache m'ont apporte les cyjoints pour V.e Ex.ce, M. Eustache m'at assuré parler en homme d'honneur quelqu'autre sculteure j'ay aussi interrogé sur les status de Ghigi, ne m'en disent pas grande chose pour les status du Cardinal Alexandre, comme Ghezzi me recommande un grand secret, jusqu'a present je ne en ay pas encor parlé à son Em.ce pour donner le tems a Ghezzi de determinaire l'affair avec le Cardinal.
En exécution des ordres de V. Ex.ce outre Mrs Eustache a écrit pour dire a V. Ex.ce son sentiment au sujet des status du Prince Ghigi, j'ay eus le soin d'en parler a des autres connoisseurs, lesquels m'ont bien assurer avoir examiné toutes les statues.
Il faudra menager si bien les commissions dont Eustache et Ghezzi ont voulu se charger que ce dernier n'aille pas s'imaginer qu'on se méfie de luy.
Pour pouvoir faire réponse a la lettre de l'Estache et Ghezzy que vous m'aves envoyé il peut que je sois en mesure de voir le Roy.
Je ne repons pas cet ordinaire au ch.er Ghezzi etant necessaire que je voye auparavant le Roy.
J'ay assés bien menagé les commissions dont V. E. a chargé M.r l'Estache et le Chevalier Ghezzi pour que ce dernier ne prenne aucun soupçon qu'on se puisse méfier de lui : effectivement il n'a pas de soupçon mais il a penetré que quelqu'un etoit allé par commission voir et examiner les statues de Ghigi. […]
Il vint l'autre jour chez moy et me dit qu'il avoit penestré qu'on estoit allé visiter les statuts de Ghigi et que cela pouvoit bien estre par commission de quelques uns de notre cour; sur quoy lui ayant par un geste fait connoistre que je n'en croyois rien, il continua " je vous disay " Stosius est un b... malingre. Il aura pu pénétrer quelque chose des commissions dont S. E. M.gr le Comte de Lagnasc m'at chargé, ou peut-être bien il peut en avoit été avverti par quelques uns de ses amis qui se trouve à la cour, ainsi vous pouvez vous imaginer ce que ce ... en écrira luy qui est l'envie même, et qui enrage de ce que votre cour ne se sert point de luy. Il s'étendit fort au long contre Stosius me disant entre autre que cet homme enrageoit contre votre excellence à laquelle il attribuoit le malheur qu'il a eut de se voir privé de la pension qu'il recevaoit de sa majesté.
Je fis quelques tentatifs industrieux pour déffendre Stosius et oter à Ghezzi le cy-dessus soubçon qu'il avoit de Stosius mais je me laissois insensiblement persuader après qu'il m'eut raconté le fait suivant : Je ne sais si vous êtes informé du fameux recueil que le deffunt Procureur Général des Chartreux a laissé en médailles antiques; luy ayant répondu que oui pour l'avoir plusieurs fois veues avec Sabatini et Ficaroni, il continua " eh ben l'Empereur at envoyé depuis quelques mois une personne de mérite et connoisseur pour acheter ce cabinet, l'affaire at été conclue et le prit établi le tout fort avantageusement pour l'Empereur. Stosius enrageant que cette affaire ce soit faitte sans sa participation, a remué ciel et terre pour semer du soubçon dans l'esprit de l'Empereur qui s'est laissé persuader que les susdites médailles ne vaille rien, qu'il y en a quantité de modernes, que le prix convenu est exhorbitant et qu'il est trahi par la personne qu'il a envoyé pour en faire l'achat, si bien que l'Empereur présentement envoye quatre autres personnes pour en faire la perquisition. J'ay jugé à propos de faire à votre excellence tout ce détail pour qu'elle puisse mieux connoitre quel soubçon Ghezzi a conçüe qui me paroit pas si inutile pour d'autant mieux couvrir nos opérations pour le bon service de sa Majesté sans que Ghezzi puisse se meffier de nous. Votre Excellence meme peut m'écrire quelque chose sur ce que Ghezzi m'at confié si elle le juge à propos luy ayant dit que j'en écrirois à V. E. pour l'a prévenir contre les ruses de Stosius.
Ghezzi m'at encor confié et dit ouvertement que les statuts du cardinal Albani ne valoient pas grand chose, qu'elles étoient presque toutes raptassées et rapportées, qu'il n'y en avoit que très peut de valeur, que ce cardinal n'étoit pas raisonnable dans le prix qu'il en demandoit, que ce que luy Ghezzi avoit écrit à votre Excellence la semaine passée, luy avoit été suggérée et dictée par le cardinal, que dans cette semaine il vouloit se rétracter et qu'il disoit sincèrement son sentiement comme il est tombé malade de la goutte depuis queques jours, je ne sçais s'il écrira pour cette semaine. Au reste je ne sçais pas si dans le fait de Ghezzi, il n'y a pas un peu de malice. Il pourroit bien craindre que Sa Majesté s'attachant à l'achat des statuts du cardinal Alexandre ne désista de celuy de Ghigi n'étant guère croyable que le cardinal Alexandre après toutes les obligations que sa maison doit à sa Majesté veuille si effrontément la tromper pour ce qui est du prix je veut bien croire qu'il puisse être exorbitant mais je crois que quand on viendroit au fait Il ne manqueroit point de rabattre et peut être plus que l'on ne croit et puis avant de rien conclure on pourroit fort bien faire examiner les statuts.
1727, 3 novembre, lettre de Lagnasc à Puchet :
(S.D., Loc. 3306 non folioté)
Le repondrai à Ghezzi lorsque je saurai les intentions de S. M., vous pourrés cependant le rassurer sur ce qu'il craint de la part de Stosius dont les intrigues ne sauroient jamais diminuer la confiance que j'ay en sa probité et en sa bonne volonté pour le service du Roy.